मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
हरफ
can_can
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
शीर्षक
no one
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अप्रिल 4日 01:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 14日 09:54
Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong
Wouldn't that be better merdogan?
2009年 अप्रिल 3日 16:46
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.
2009年 अप्रिल 3日 17:02
peabody
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...