Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
हरफ
can_canद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

शीर्षक
no one
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 4日 01:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 14日 09:54

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

2009年 अप्रिल 3日 16:46

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

2009年 अप्रिल 3日 17:02

peabody
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...