Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Текст
Публікацію зроблено can_can
Мова оригіналу: Турецька

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Заголовок
no one
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Затверджено lilian canale - 4 Квітня 2009 01:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Березня 2009 09:54

Chantal
Кількість повідомлень: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 Квітня 2009 16:46

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 Квітня 2009 17:02

peabody
Кількість повідомлень: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...