Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Tekst
Podnet od can_can
Izvorni jezik: Turski

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Natpis
no one
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 April 2009 01:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Mart 2009 09:54

Chantal
Broj poruka: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 April 2009 16:46

merdogan
Broj poruka: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 April 2009 17:02

peabody
Broj poruka: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...