בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
טקסט
נשלח על ידי
can_can
שפת המקור: טורקית
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
שם
no one
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 4 אפריל 2009 01:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 מרץ 2009 09:54
Chantal
מספר הודעות: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong
Wouldn't that be better merdogan?
3 אפריל 2009 16:46
merdogan
מספר הודעות: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.
3 אפריל 2009 17:02
peabody
מספר הודעות: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...