Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από can_can
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

τίτλος
no one
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Απρίλιος 2009 01:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάρτιος 2009 09:54

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 Απρίλιος 2009 16:46

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 Απρίλιος 2009 17:02

peabody
Αριθμός μηνυμάτων: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...