Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Texto
Propuesto por can_can
Idioma de origen: Turco

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Título
no one
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Abril 2009 01:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Marzo 2009 09:54

Chantal
Cantidad de envíos: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 Abril 2009 16:46

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 Abril 2009 17:02

peabody
Cantidad de envíos: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...