Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - senden tatlısı yok.yanlış ÅŸeyler konuÅŸma lütfen

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen
Texto
Enviado por can_can
Idioma de origem: Turco

senden tatlısı yok.yanlış şeyler konuşma lütfen

Título
no one
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

There is no one who is sweeter than you. Please don’t say wrong things.
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Abril 2009 01:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Março 2009 09:54

Chantal
Número de Mensagens: 878
yanlış şeyler konuşma - please don't say things which are wrong

Wouldn't that be better merdogan?

3 Abril 2009 16:46

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Can be but I don't think there is a big difference.

3 Abril 2009 17:02

peabody
Número de Mensagens: 54
its not %100 wrong but it could the actualt text is in the more likely slang(not too much) but the english text looks a bit formal. i don't know ...