Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Meu bem quero te amar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienskaSpanska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Meu bem quero te amar
Text
Tillagd av nicuzza
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Meu bem quero te amar
Com todo prazer, quero teu beijo
Te pego, te abraço
Te dou meu desejo
Durmo nos meus sonhos
Pois estou sozinho

Titel
Tesoro mio, voglio amarti
Översättning
Italienska

Översatt av kiss_anto
Språket som det ska översättas till: Italienska

Tesoro mio, voglio amarti
Con tutto il piacere, voglio il tuo bacio
Ti prendo, ti abbraccio
ti do' il mio desiderio
Dormo nei miei sogni
dal momento che sono solo
Anmärkningar avseende översättningen
Non potendo avere la/il propria/o amata/o vicino, non resta che sognare e immaginare...
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 11 Mars 2009 20:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Mars 2009 15:02

Freya
Antal inlägg: 1910
Not 100% sure of the last line>> "dopo sto solo..."

11 Mars 2009 15:02

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Pois estou sozinho" --> siccome/dato che sono solo

11 Mars 2009 16:28

Viperex19
Antal inlägg: 5
The wording could be a bit better. But is alright. Good luck!