Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Meu bem quero te amar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaansSpaans

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Meu bem quero te amar
Tekst
Opgestuurd door nicuzza
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Meu bem quero te amar
Com todo prazer, quero teu beijo
Te pego, te abraço
Te dou meu desejo
Durmo nos meus sonhos
Pois estou sozinho

Titel
Tesoro mio, voglio amarti
Vertaling
Italiaans

Vertaald door kiss_anto
Doel-taal: Italiaans

Tesoro mio, voglio amarti
Con tutto il piacere, voglio il tuo bacio
Ti prendo, ti abbraccio
ti do' il mio desiderio
Dormo nei miei sogni
dal momento che sono solo
Details voor de vertaling
Non potendo avere la/il propria/o amata/o vicino, non resta che sognare e immaginare...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 11 maart 2009 20:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 maart 2009 15:02

Freya
Aantal berichten: 1910
Not 100% sure of the last line>> "dopo sto solo..."

11 maart 2009 15:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Pois estou sozinho" --> siccome/dato che sono solo

11 maart 2009 16:28

Viperex19
Aantal berichten: 5
The wording could be a bit better. But is alright. Good luck!