Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Meu bem quero te amar

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoskiHiszpański

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Meu bem quero te amar
Tekst
Wprowadzone przez nicuzza
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Meu bem quero te amar
Com todo prazer, quero teu beijo
Te pego, te abraço
Te dou meu desejo
Durmo nos meus sonhos
Pois estou sozinho

Tytuł
Tesoro mio, voglio amarti
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez kiss_anto
Język docelowy: Włoski

Tesoro mio, voglio amarti
Con tutto il piacere, voglio il tuo bacio
Ti prendo, ti abbraccio
ti do' il mio desiderio
Dormo nei miei sogni
dal momento che sono solo
Uwagi na temat tłumaczenia
Non potendo avere la/il propria/o amata/o vicino, non resta che sognare e immaginare...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 11 Marzec 2009 20:37





Ostatni Post

Autor
Post

11 Marzec 2009 15:02

Freya
Liczba postów: 1910
Not 100% sure of the last line>> "dopo sto solo..."

11 Marzec 2009 15:02

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Pois estou sozinho" --> siccome/dato che sono solo

11 Marzec 2009 16:28

Viperex19
Liczba postów: 5
The wording could be a bit better. But is alright. Good luck!