Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Meu bem quero te amar

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanskiŠpanjolski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Meu bem quero te amar
Tekst
Poslao nicuzza
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Meu bem quero te amar
Com todo prazer, quero teu beijo
Te pego, te abraço
Te dou meu desejo
Durmo nos meus sonhos
Pois estou sozinho

Naslov
Tesoro mio, voglio amarti
Prevođenje
Talijanski

Preveo kiss_anto
Ciljni jezik: Talijanski

Tesoro mio, voglio amarti
Con tutto il piacere, voglio il tuo bacio
Ti prendo, ti abbraccio
ti do' il mio desiderio
Dormo nei miei sogni
dal momento che sono solo
Primjedbe o prijevodu
Non potendo avere la/il propria/o amata/o vicino, non resta che sognare e immaginare...
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 11 ožujak 2009 20:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 ožujak 2009 15:02

Freya
Broj poruka: 1910
Not 100% sure of the last line>> "dopo sto solo..."

11 ožujak 2009 15:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Pois estou sozinho" --> siccome/dato che sono solo

11 ožujak 2009 16:28

Viperex19
Broj poruka: 5
The wording could be a bit better. But is alright. Good luck!