Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Kärlek/Vänskap

Titel
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Text
Tillagd av banda512
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Anmärkningar avseende översättningen
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titel
Estoy interesado en ti
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Anmärkningar avseende översättningen
interesado/a
rechazado/a
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Mars 2009 23:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Mars 2009 09:10

unvergesslich
Antal inlägg: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 Mars 2009 12:03

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich