Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Teksti
Lähettäjä
banda512
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Huomioita käännöksestä
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora
Otsikko
Estoy interesado en ti
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Huomioita käännöksestä
interesado/a
rechazado/a
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 31 Maaliskuu 2009 23:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Maaliskuu 2009 09:10
unvergesslich
Viestien lukumäärä: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!
17 Maaliskuu 2009 12:03
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o
espanhol!!!
CC:
unvergesslich