Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnol

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Texte
Proposé par banda512
Langue de départ: Portuguais brésilien

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Commentaires pour la traduction
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titre
Estoy interesado en ti
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Commentaires pour la traduction
interesado/a
rechazado/a
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 31 Mars 2009 23:48





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mars 2009 09:10

unvergesslich
Nombre de messages: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 Mars 2009 12:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich