Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Текст
Публікацію зроблено banda512
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Пояснення стосовно перекладу
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Заголовок
Estoy interesado en ti
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Пояснення стосовно перекладу
interesado/a
rechazado/a
Затверджено Francky5591 - 31 Березня 2009 23:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Березня 2009 09:10

unvergesslich
Кількість повідомлень: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 Березня 2009 12:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich