Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Текст
Публікацію зроблено
banda512
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Пояснення стосовно перекладу
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora
Заголовок
Estoy interesado en ti
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Пояснення стосовно перекладу
interesado/a
rechazado/a
Затверджено
Francky5591
- 31 Березня 2009 23:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Березня 2009 09:10
unvergesslich
Кількість повідомлень: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!
17 Березня 2009 12:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o
espanhol!!!
CC:
unvergesslich