Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischSpanisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Text
Übermittelt von banda512
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Bemerkungen zur Übersetzung
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titel
Estoy interesado en ti
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Bemerkungen zur Übersetzung
interesado/a
rechazado/a
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 31 März 2009 23:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 März 2009 09:10

unvergesslich
Anzahl der Beiträge: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 März 2009 12:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich