Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaans

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Tekst
Opgestuurd door banda512
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Details voor de vertaling
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titel
Estoy interesado en ti
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Details voor de vertaling
interesado/a
rechazado/a
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 31 maart 2009 23:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 maart 2009 09:10

unvergesslich
Aantal berichten: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 maart 2009 12:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich