Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpansk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Tekst
Skrevet av banda512
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Tittel
Estoy interesado en ti
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
interesado/a
rechazado/a
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 31 Mars 2009 23:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mars 2009 09:10

unvergesslich
Antall Innlegg: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 Mars 2009 12:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich