Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
banda512
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora
τίτλος
Estoy interesado en ti
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
interesado/a
rechazado/a
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 31 Μάρτιος 2009 23:48
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Μάρτιος 2009 09:10
unvergesslich
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!
17 Μάρτιος 2009 12:03
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o
espanhol!!!
CC:
unvergesslich