Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSpagnolo

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
Testo
Aggiunto da banda512
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
Note sulla traduzione
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

Titolo
Estoy interesado en ti
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
Note sulla traduzione
interesado/a
rechazado/a
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Marzo 2009 23:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Marzo 2009 09:10

unvergesslich
Numero di messaggi: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 Marzo 2009 12:03

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich