Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف حب/ صداقة

عنوان
Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora
نص
إقترحت من طرف banda512
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Estou afim de você, mas tenho medo de levar um fora.
ملاحظات حول الترجمة
estou afim de voce mas tenho medo de levar um fora

عنوان
Estoy interesado en ti
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Estoy interesado en ti, pero tengo miedo de ser rechazado.
ملاحظات حول الترجمة
interesado/a
rechazado/a
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 31 أذار 2009 23:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أذار 2009 09:10

unvergesslich
عدد الرسائل: 1
Eu estou interessado em você, mas tenho medo de ser rejeitado.
Assim fica bem melhor!!!

17 أذار 2009 12:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sim, fica bem melhor em português brasileiro, o problema é que a tradução solicitada foi para o espanhol!!!


CC: unvergesslich