Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Text
Tillagd av
kas_sergio
Källspråk: Spanska
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titel
Thanks for that about the eyes...
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Anmärkningar avseende översättningen
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 24 Mars 2009 19:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Mars 2009 06:11
guimaboy
Antal inlägg: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression