الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
نص
إقترحت من طرف
kas_sergio
لغة مصدر: إسبانيّ
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
عنوان
Thanks for that about the eyes...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
ملاحظات حول الترجمة
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 24 أذار 2009 19:22
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 أذار 2009 06:11
guimaboy
عدد الرسائل: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression