Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Engelsk - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Tekst
Skrevet av
kas_sergio
Kildespråk: Spansk
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Tittel
Thanks for that about the eyes...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 24 Mars 2009 19:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Mars 2009 06:11
guimaboy
Antall Innlegg: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression