Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Tekst
Wprowadzone przez
kas_sergio
Język źródłowy: Hiszpański
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Tytuł
Thanks for that about the eyes...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Uwagi na temat tłumaczenia
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 24 Marzec 2009 19:22
Ostatni Post
Autor
Post
24 Marzec 2009 06:11
guimaboy
Liczba postów: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression