Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Anglisht - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Tekst
Prezantuar nga
kas_sergio
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titull
Thanks for that about the eyes...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Anglisht
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Vërejtje rreth përkthimit
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 24 Mars 2009 19:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Mars 2009 06:11
guimaboy
Numri i postimeve: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression