Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İngilizce - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Metin
Öneri
kas_sergio
Kaynak dil: İspanyolca
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Başlık
Thanks for that about the eyes...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 19:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Mart 2009 06:11
guimaboy
Mesaj Sayısı: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression