Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Texto
Enviado por
kas_sergio
Idioma de origem: Espanhol
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Título
Thanks for that about the eyes...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Notas sobre a tradução
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Último validado ou editado por
lilian canale
- 24 Março 2009 19:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Março 2009 06:11
guimaboy
Número de Mensagens: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression