Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Texto
Enviado por
kas_sergio
Língua de origem: Espanhol
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Título
Thanks for that about the eyes...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Língua alvo: Inglês
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Notas sobre a tradução
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Última validação ou edição por
lilian canale
- 24 Março 2009 19:22
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Março 2009 06:11
guimaboy
Número de mensagens: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression