Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Englisch - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Text
Übermittelt von
kas_sergio
Herkunftssprache: Spanisch
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titel
Thanks for that about the eyes...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Bemerkungen zur Übersetzung
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 24 März 2009 19:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 März 2009 06:11
guimaboy
Anzahl der Beiträge: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression