Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Texte
Proposé par
kas_sergio
Langue de départ: Espagnol
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Titre
Thanks for that about the eyes...
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Commentaires pour la traduction
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 24 Mars 2009 19:22
Derniers messages
Auteur
Message
24 Mars 2009 06:11
guimaboy
Nombre de messages: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression