Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kas_sergio
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Kichwa
Thanks for that about the eyes...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Maelezo kwa mfasiri
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 24 Mechi 2009 19:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Mechi 2009 06:11
guimaboy
Idadi ya ujumbe: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression