Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Inglés - gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
gracias por lo de los ojos. es una playstation 2...
Texto
Propuesto por
kas_sergio
Idioma de origen: Español
gracias por lo de los ojos.
es una playstation 2 siempre juego con mis amigos y amigas
besitos hermosa
Título
Thanks for that about the eyes...
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
Thanks for that about the eyes.
It's a Playstation 2, I always play with my friends.
Kisses, beauty.
Nota acerca de la traducción
Thanks for that (you said) about the eyes.
(I guess she must have found his eyes pretty and had said that in a former message)
Última validación o corrección por
lilian canale
- 24 Marzo 2009 19:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Marzo 2009 06:11
guimaboy
Cantidad de envíos: 2
"lo de los ojos" sounds as a idiomatic expression