Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Danska - lindo! cadê você! saudades

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaDanska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
lindo! cadê você! saudades
Text
Tillagd av ArnoOne
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

lindo! cadê você! saudades

Titel
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Anmärkningar avseende översättningen
Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings.
Thanks to Lilian.
Senast granskad eller redigerad av Anita_Luciano - 25 Mars 2009 17:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Mars 2009 08:02

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question.

25 Mars 2009 12:05

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation...

25 Mars 2009 12:08

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Oh, I see. Don't be mad. :P

25 Mars 2009 13:29

gamine
Antal inlägg: 4611
Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me.

25 Mars 2009 17:25

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Hej Gamine,

vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.


25 Mars 2009 17:53

gamine
Antal inlägg: 4611
Rettet, søde.