Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kideni - lindo! cadê você! saudadesHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Letter / Email - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | lindo! cadê você! saudades | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
lindo! cadê você! saudades |
|
| Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | TafsiriKideni Ilitafsiriwa na gamine | Lugha inayolengwa: Kideni
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | | Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings. Thanks to Lilian. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 25 Mechi 2009 17:59
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 25 Mechi 2009 08:02 | | | Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question. | | | 25 Mechi 2009 12:05 | | | I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation... | | | 25 Mechi 2009 12:08 | | | Oh, I see. Don't be mad. :P | | | 25 Mechi 2009 13:29 | | | Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me. | | | 25 Mechi 2009 17:25 | | | Hej Gamine,
vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.
| | | 25 Mechi 2009 17:53 | | | Rettet, søde. |
|
|