Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Danese - lindo! cadê você! saudades

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoDanese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
lindo! cadê você! saudades
Testo
Aggiunto da ArnoOne
Lingua originale: Portoghese brasiliano

lindo! cadê você! saudades

Titolo
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Note sulla traduzione
Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings.
Thanks to Lilian.
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 25 Marzo 2009 17:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Marzo 2009 08:02

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question.

25 Marzo 2009 12:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation...

25 Marzo 2009 12:08

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Oh, I see. Don't be mad. :P

25 Marzo 2009 13:29

gamine
Numero di messaggi: 4611
Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me.

25 Marzo 2009 17:25

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Hej Gamine,

vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.


25 Marzo 2009 17:53

gamine
Numero di messaggi: 4611
Rettet, søde.