Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Dinamarquês - lindo! cadê você! saudades

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrDinamarquês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
lindo! cadê você! saudades
Texto
Enviado por ArnoOne
Língua de origem: Português Br

lindo! cadê você! saudades

Título
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig.
Notas sobre a tradução
Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings.
Thanks to Lilian.
Última validação ou edição por Anita_Luciano - 25 Março 2009 17:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Março 2009 08:02

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question.

25 Março 2009 12:05

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation...

25 Março 2009 12:08

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Oh, I see. Don't be mad. :P

25 Março 2009 13:29

gamine
Número de mensagens: 4611
Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me.

25 Março 2009 17:25

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Hej Gamine,

vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.


25 Março 2009 17:53

gamine
Número de mensagens: 4611
Rettet, søde.