Prevođenje - Brazilski portugalski-Danski - lindo! cadê você! saudadesTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | lindo! cadê você! saudades | | Izvorni jezik: Brazilski portugalski
lindo! cadê você! saudades |
|
| Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | | Ciljni jezik: Danski
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | | Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings. Thanks to Lilian. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 25 ožujak 2009 17:59
Najnovije poruke | | | | | 25 ožujak 2009 08:02 | | | Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question. | | | 25 ožujak 2009 12:05 | | | I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation... | | | 25 ožujak 2009 12:08 | | | Oh, I see. Don't be mad. :P | | | 25 ožujak 2009 13:29 | | | Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me. | | | 25 ožujak 2009 17:25 | | | Hej Gamine,
vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.
| | | 25 ožujak 2009 17:53 | | | Rettet, søde. |
|
|