Traduction - Portuguais brésilien-Danois - lindo! cadê você! saudadesEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | lindo! cadê você! saudades | | Langue de départ: Portuguais brésilien
lindo! cadê você! saudades |
|
| Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | TraductionDanois Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Danois
Smukke! Hvor er du? Jeg savner dig. | Commentaires pour la traduction | Bro fra Lilian: "Handsome! Where are you? Longings. Thanks to Lilian. |
|
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 25 Mars 2009 17:59
Derniers messages | | | | | 25 Mars 2009 08:02 | | | Just a little mistake (from both source and Lilly): the second phrase is meant to be a question. | | | 25 Mars 2009 12:05 | | | I sent her the phrase as a question (of course! ), but I think Lene opted for following the original punctuation... | | | 25 Mars 2009 12:08 | | | Oh, I see. Don't be mad. :P | | | 25 Mars 2009 13:29 | | gamineNombre de messages: 4611 | Yes, it's my fault. As Lilian said I opted for the original punction myself so noone else to blame except me. | | | 25 Mars 2009 17:25 | | | Hej Gamine,
vi har ikke nogen direkte oversættelse for ordet "saudades" på dansk. Det kan bedst oversættes med "savn", men der underforståes en hel sætning, når man skriver "saudades", nemlig "estou com saudades", hvilket betyder "jeg savner dig". Derfor bør det også oversættes til dette i denne sammenhæng.
| | | 25 Mars 2009 17:53 | | gamineNombre de messages: 4611 | Rettet, søde. |
|
|