Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Latin - Você é o melhor pai do mundo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaLatin

Kategori Uttryck

Titel
Você é o melhor pai do mundo
Text
Tillagd av Mauromendonza
Källspråk: Portugisiska

Você é o melhor pai do mundo
Anmärkningar avseende översättningen
expressão

Titel
Unus omnium optimus pater es.
Översättning
Latin

Översatt av Mattissimo
Språket som det ska översättas till: Latin

Unus omnium optimus pater es.
Senast granskad eller redigerad av chronotribe - 14 Juni 2009 21:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juni 2009 14:55

chronotribe
Antal inlägg: 119
"Mundi optimus pater es" is a little bit too "uerbum pro uerbo redditum"...

In order to "emphasize" the superlative, here are some 'rationes eloquendi':

1. Unus [omnium] optimus pater es.

2. Vel/longe optimus...

3. Quam optimus...

To my opinion 1 (the stronger) is the better here.



14 Juni 2009 15:04

chronotribe
Antal inlägg: 119
(the strongest) ... is the best

My command of English superlative is very weak as you can see...

14 Juni 2009 16:56

Mattissimo
Antal inlägg: 11
Ok chronotribe, don't worry for your english . I will modify my translation .