Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - Você é o melhor pai do mundo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어

분류 표현

제목
Você é o melhor pai do mundo
본문
Mauromendonza에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Você é o melhor pai do mundo
이 번역물에 관한 주의사항
expressão

제목
Unus omnium optimus pater es.
번역
라틴어

Mattissimo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Unus omnium optimus pater es.
chronotribe에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 14일 21:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 14일 14:55

chronotribe
게시물 갯수: 119
"Mundi optimus pater es" is a little bit too "uerbum pro uerbo redditum"...

In order to "emphasize" the superlative, here are some 'rationes eloquendi':

1. Unus [omnium] optimus pater es.

2. Vel/longe optimus...

3. Quam optimus...

To my opinion 1 (the stronger) is the better here.



2009년 6월 14일 15:04

chronotribe
게시물 갯수: 119
(the strongest) ... is the best

My command of English superlative is very weak as you can see...

2009년 6월 14일 16:56

Mattissimo
게시물 갯수: 11
Ok chronotribe, don't worry for your english . I will modify my translation .