主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-拉丁语 - Você é o melhor pai do mundo
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达
标题
Você é o melhor pai do mundo
正文
提交
Mauromendonza
源语言: 葡萄牙语
Você é o melhor pai do mundo
给这篇翻译加备注
expressão
标题
Unus omnium optimus pater es.
翻译
拉丁语
翻译
Mattissimo
目的语言: 拉丁语
Unus omnium optimus pater es.
由
chronotribe
认可或编辑 - 2009年 六月 14日 21:09
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 14日 14:55
chronotribe
文章总计: 119
"Mundi optimus pater es" is a little bit too "uerbum pro uerbo redditum"...
In order to "emphasize" the superlative, here are some 'rationes eloquendi':
1. Unus [omnium] optimus pater es.
2. Vel/longe optimus...
3. Quam optimus...
To my opinion 1 (the stronger) is the better here.
2009年 六月 14日 15:04
chronotribe
文章总计: 119
(the strongest) ... is the best
My command of English superlative is very weak as you can see...
2009年 六月 14日 16:56
Mattissimo
文章总计: 11
Ok chronotribe, don't worry for your english
. I will modify my translation
.