Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Turkiska - Mamă, te voi iubi pe veci
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Mamă, te voi iubi pe veci
Text
Tillagd av
FRANCI BANGI
Källspråk: Rumänska
Mamă, te voi iubi pe veci!
Anmärkningar avseende översättningen
Caps edited/Freya
Titel
Anne ben seni sonsuza kadar seveceÄŸim.
Översättning
Turkiska
Översatt av
melis72
Språket som det ska översättas till: Turkiska
ANNE BEN SENi SONSUZA KADAR SEVECEiÄžiM.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 6 Maj 2009 16:49
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 April 2009 21:58
Francky5591
Antal inlägg: 12396
NS.ND?
CC:
MÃ¥ddie
27 April 2009 22:08
MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Mama could be
mamă
too, but I think this one might be fine.
27 April 2009 22:22
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Maddie, I released it.
6 Maj 2009 10:19
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Melis, cevirin kaynak metin ile ayni sekilde olmali, yani buyuk harf kullanmalisin ('ANNE, BEN SENI SONSUZA....').
6 Maj 2009 10:22
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
One more, azi!
It says 'Mom, I'll love you forever.', is it okay?
CC:
azitrad
6 Maj 2009 13:59
azitrad
Antal inlägg: 970
It's perfectly fine!
6 Maj 2009 14:20
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
thanks a lot!
after melis rewrite the translation with capital letters, I'll evaluate it right away.