Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaNederländska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Text
Tillagd av dezdoze
Källspråk: Portugisiska

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.

Titel
Internship
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

For the deep knowledge I have of KPMG, recognizing it as an institution of international renown in the field of accounting, I, hereby express my interest in doing an internship in your institution.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Juni 2009 15:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juni 2009 14:27

Lein
Antal inlägg: 3389
I think an internship is something you do, not make
I also think I would remove the comma after 'I'.

2 Juni 2009 14:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oops! Thanks Lein