Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Engleski - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiEngleskiHolandski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Tekst
Podnet od dezdoze
Izvorni jezik: Portugalski

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.

Natpis
Internship
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

For the deep knowledge I have of KPMG, recognizing it as an institution of international renown in the field of accounting, I, hereby express my interest in doing an internship in your institution.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Juni 2009 15:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Juni 2009 14:27

Lein
Broj poruka: 3389
I think an internship is something you do, not make
I also think I would remove the comma after 'I'.

2 Juni 2009 14:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops! Thanks Lein