Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Английский - Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийГолландский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG,...
Tекст
Добавлено dezdoze
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Pelo conhecimento apurado que tenho sobre a KPMG, reconhecendo-a como uma instituição de renome internacional no ramo da contabilidade, venho, por este meio manifestar o meu interesse em efectuar um estágio na V/ instituição.

Статус
Internship
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

For the deep knowledge I have of KPMG, recognizing it as an institution of international renown in the field of accounting, I, hereby express my interest in doing an internship in your institution.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Июнь 2009 15:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Июнь 2009 14:27

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I think an internship is something you do, not make
I also think I would remove the comma after 'I'.

2 Июнь 2009 14:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops! Thanks Lein