Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - ser que se divide

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienskaNederländskaLatin

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ser que se divide
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

ser que se divide
Anmärkningar avseende översättningen
gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome.

Titel
essere che si divide
Översättning
Italienska

Översatt av Maybe:-)
Språket som det ska översättas till: Italienska

essere che si divide
Anmärkningar avseende översättningen
questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico?
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 25 Juli 2009 13:59