Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - ser que se divideStatus actual Traducerea
Categorie Scriere liberă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Portugheză braziliană
ser que se divide | Observaţii despre traducere | gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome. |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
essere che si divide | Observaţii despre traducere | questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico? |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 25 Iulie 2009 13:59
|