Traducción - Portugués brasileño-Italiano - ser que se divideEstado actual Traducción
Categoría Escritura libre Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Portugués brasileño
ser que se divide | Nota acerca de la traducción | gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome. |
|
| | TraducciónItaliano Traducido por Maybe:-) | Idioma de destino: Italiano
essere che si divide | Nota acerca de la traducción | questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico? |
|
Última validación o corrección por ali84 - 25 Julio 2009 13:59
|