Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - ser que se divideStato attuale Traduzione
Categoria Scrittura-libera Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
ser que se divide | | gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome. |
|
| | | Lingua di destinazione: Italiano
essere che si divide | | questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico? |
|
Ultima convalida o modifica di ali84 - 25 Luglio 2009 13:59
|